新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

法语会议口译常用语科普

作者: 郑州翻译公司 发布时间:2018-06-19 15:39:55  点击率:

在做口译翻译前,一定会提前准备一下口译时用到的词语。做口译的译员都有总结归纳的习惯,这次的口译词汇很有可能会在以后的口译翻译中用到。郑州翻译公司天译时代译员在法语会议口译中总结的常用语,在会议开始时欢迎来宾中,我们就可以使用一些“套话”,以下为法语会议口译常用语:TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  1. Je voudrais vous exprimer mes ( nos ) chaleureux souhait de bienvenue.TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  向你们表示热烈的欢迎。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  2. Aujourd'hui a lieu victorieusement I'inauguration ( la cl?ture) xxx.Permettez-moi de vous adresser mes chaleureuses félicitations!TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  今天, xxx胜利开(闭)幕了,我谨表示表示热烈的祝贺!TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  3. D'abord, je voudrais vous adresser, à vous tous ici présents, mes cordiales salutations et mes meilleurs v?ux.TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  首先,让我向在座的各位朋友致以亲切的问候和良好的祝愿。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  4. Cette occasion nous a fait un plaisir exceptionnel de pouvoir nous retrouver parmi nos amis de différents pays et nous exprimer à c?ur joie Ies amités entre nous.TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这次能和各国朋友欢聚一堂,畅叙友情,感到格外高兴。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  5. Nous vous remercions sincèrement pour les accueils chaleureux, les réceptions hospitalières et les soins omniprésents qui nous ont été réservés.TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  对于你们的热烈欢迎、盛情款待以及无微不至的照顾,我们深表感谢。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

6. Ici, nous voudrions vous exprimer encore une fois nos remerciements de tout c?ur pour votre hospitalité généreuse.

  在此,对你们的盛情款待再次表示由衷的感谢。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  7. Cette visite a contribué à une meilleure compréhension mutuelle et à renforcement des amitiés entre les deux parties.TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  这次访问促进了相互了解,增进双方的友谊。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  8. Celle visite a jeté une base solide pour le développement ultérieur des relations amicales entre nos deux Pays.TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  此次访问为我们两国今后友好关系的发展奠定了良好的基础。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  9.Que les amitiés sino-xxx soient éternelles!TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  祝中xxx友谊万古长青!TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  10. Je suis convaincu ( persuadé) que notre cNaboralion apportera des contributions à la prospérité économique de nos deux nations.TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  我深信, 我们的合作将为两国的经济繁荣做出贡献。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  11. Nous espérons de tout c?ur que vous reviendrez en visite chez nous.TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  热烈盼望你们再次来我国访问。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  12. Veuillez, de votre retour chez vous, transmettre toutes nos salutations amicales à xxx.TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  回国后,请你们把我们的友好问候带给xxx。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  13. Je n'y manquerai pas. / Nous n'y manquerons pas.TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  我(们)一定转达。TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  14.Je vous souhaite du bon voyage!TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  祝你们旅途愉快!TaF郑州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 郑州翻译机构 专业郑州翻译公司 郑州翻译公司  
技术支持:郑州翻译公司   网站地图